• 東洋大学オーストリアゼミ
  • このトピックには2件の返信、1人の参加者があり、最後ににより に更新されました。
2件の返信スレッドを表示中
  • 投稿者
    投稿
    • #12165 返信
      ゆうすけ

      田中先生こんにちは。

      「この料理インスタ映えするね。」をドイツ語訳してみました。

      Das Bild des Gerichts sieht so toll aus, dass es wert hat, dessen Bild auf den Instagram zu hochladen.

      添削していただければありがたいです。よろしくお願いします。

    • #12184 返信
      tmasa
      キーマスター

      こんにちは。「インスタ映え」は伝えるのが難しそうですね。みんなに「わー」と言ってもらえる、みんなが「この写真すごいね」と口々に言ってくれそうな写真のことをインスタ映えというのでしょうか。

      作文していただいたものは「この食事の写真があまりに素敵なので、インスタグラムに投稿するに値する」ということで、ここにさらに「みんなを感動させる」や「みんながうらやましがる」などの描写も加わればいいのかなと思います。

      それにしても、それだけの描写を、たった一言で「インスタ映え」で表せるこの語はすごいですね。

    • #12185 返信
      ゆうすけ

      田中先生、コメント有難うございます。確かにいろんな表現ができそうですね。もしかしたら、「インスタ映えしそうだ」と言って写真をアップしようとしている人は料理の写真というより料理の見た目が素晴らしいと言っているのでしょうね。だから、Das Bild des GerichtsではなくDas Gericht sieht so toll aus, dass~で良いかもしれません。有難うございました。

      ゆうすけ

       

2件の返信スレッドを表示中
返信先: インスタ映え
あなたの情報: