• 東洋大学オーストリアゼミ

ホーム ドイツ語掲示板 ドイツ語質問箱 Freundの使い方について

このトピックには1件の返信が含まれ、2人の参加者がいます。 に さんが最後の更新を行いました。

  • 投稿者
    投稿
  • #293 返信

    コロ

    はじめまして、Freundの使い方についてわからない部分があるのでお教えいただけましたら幸いです。

    「mein Freund」と言ってしまうと「私の友だち」ではなく「恋人」の意味になってしまうということはドイツ語を習い始めの頃に教わったのですが、例えば「親友」という意味合いで「Er ist mein bester Freund.」と言うことはできるのでしょうか?それとも「複数いる恋人の中で、一番の恋人」と、誤解されてしまうのでしょうか?特にmeinを付けずに「Er ist der beste Freund.」という方が普通なのでしょうか。

    間の抜けた質問かもしれませんが、よろしくお願いします。

  • #294 返信

    tmasa
    キーマスター

    こんにちは。返事が遅くなりました。数日間、出張で留守をしていました。

    そうですね、通常、異性のことを指して “mein Freund / meine Freundin” というと、「恋人(ボーイフレンド・ガールフレンド)」という意味になります。「恋人」という意味にとられてしまうのを避けるには、”ein/e Freund/in von mir” という言い方をすれば良いのです。そうすると、「たくさんいる友達の中の1人の友人」ということになります。ein/eine という、「ある・ひとつの」という意味を持つ不定冠詞をうまく使ってください。

    さて、「親友」という表現についてですが、”best” を使うときに注意してほしいのは、これは「最上級」と呼ばれるものだということです。つまり「最善の、最高の、最愛の、最大の、最小の、最長の、…」などなど、「世の中で一番○○なもの」ということを表す表現で、これらは「形容詞の最上級」と呼ばれます。この「最上級」の特徴は、あくまでも世の中においてただ1つしかないということです。日本で一番高い山は富士山ですし、一番大きな湖は琵琶湖です。日本に2つとありません。これは類推的に、世の中に太陽が1つしかなく、月もひとつしかない、ということと同じです。これら「唯一的なもの」には定冠詞(der, die, das など)を付けることになっています。文脈がどうかによらず、話し手にも聞き手にも「唯一的なもの」はいつでも「定まった対象物」だからです。そこで「ベストフレンド」は der beste Freund von mir /
    die beste Freundin von mir という形で表しましょう。さきほどの “ein Freund von mir” のときと同じように、「私の」という部分を “von mir” で表せばよいです。
    → “Er ist der beste Freund von mir.”(彼は私の一番の親友だ)
    「一番の親友」は通常は1人しかいません。もし「親友」ということだけを伝えたければ “Er ist ein guter Freund von mir.”(彼は、私の良き友だちの1人だ)となります。
    ※ただし、日常的には、コロさんが書かれている “mein bester Freund” も「私の親友」という意味で使われます。

    従って、
    >「Er ist mein bester Freund.」
    これで結構です。
    > 「複数いる恋人の中で、一番の恋人」と、誤解されてしまうのでしょうか?
    「恋人」は “Freund/in” という一語で表されるのであって、”best” が付くとそれは「恋人」ではなく「一番の親友」という意味です。そもそも、恋人が複数いるということは常識的には考えにくいので、そのような誤解はあまり起こりにくいと思われます。

返信先: Freundの使い方について
あなたの情報: