• 東洋大学オーストリアゼミ

このトピックには2件の返信が含まれ、2人の参加者がいます。 に さんが最後の更新を行いました。

  • 投稿者
    投稿
  • #10862 返信

    ゆうすけ

    田中先生、こんにちは。

    「私は両親にそれを知られたくない。」という日本語をドイツ語に訳すのに、ある参考書では次のようにありました。

    Ich möchte nicht, dass die Eltern es erfahren.

    これを、Ich möchte die Eltern es nicht erfahren lassen. と書いても合っているでしょうか。

    よろしくお願いいたします。

  • #10869 返信

    tmasa
    キーマスター

    言い換えとしてはいいと思います。日本語だと「知らせたくない」に近いと思います。

  • #10874 返信

    ゆうすけ

    有難うございました。

返信先: lassenの使い道
あなたの情報: