• 東洋大学オーストリアゼミ
  • このトピックには2件の返信、1人の参加者があり、最後ににより に更新されました。
2件の返信スレッドを表示中
  • 投稿者
    投稿
    • #14248 返信
      ゆうすけ

      田中先生こんにちは。

      「第二次世界大戦後、日本では軍隊をもつことを憲法によって禁じてきました。」という文章の対訳として、Nach dem Zweiten Weltkrieg ist es Japan laut Verfassung verboten worden, Militär aufzustellen. というドイツ語の文章を見つけたのですが、この場合、esはMilitär aufzustellenを指すと思うのですが、Japanの前にinがつかないのはなぜでしょうか。JapanはDativとして使われているということでしょうか。ご教授いただければ幸いです。

      ゆうすけ

    • #14251 返信
      tmasa
      キーマスター

      はい、A(3) B(4) verbieten で「Aに対してBを禁ずる」です。Japan は3格で、es が4格であったところ(能動文)、ここは受動文になっていますので、es が受動文の主語に転じています。

    • #14254 返信
      ゆうすけ

      田中先生、早速のご回答を誠に有難うございました。

      ゆうすけ

2件の返信スレッドを表示中
返信先: verboten
あなたの情報: